JOAN OF ARC

 


THE FIRST

BIOGRAPHY OF

JOAN OF ARC

 

 

With the Chronicle Record of a

Contemporary Account

 

TRANSLATED AND ANNOTATED BY

DANIEL RANKIN AND CLAIRE QUINTAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNINVERSITY OF PITTSBURGH PRESS


Copyright @ 1964 by the University of Pittsburgh Press

 Library of Congress Card Number 64-21449

Manufactured in the United States of America

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Headpieces forProvenance, Chronicle Comments, and Appendix are from a Latin Ms. Of Joan’s century, library of M. Ambroise Firmin-Didot. Those for Prologue, Biography Comments, and Booklists are from Chronicles of Monstrelet, who talked with Joan, No.2678 Bibliothe'que nationale. The one for the First Chronicle ... is from Ms. fr. 189, Bibliotheque nationale. All were photographed from Jeanne d'Arc, H. Wallon. Coat of Arms of  Joan of Arc is depicted here for the first time exactly as she described it during her trial. Drawn by Mrs. John Preston, Tryon, North Carolina.


TO

BishopJohn J. Wright

of

Pittsburgh in Pennsylvania

with gratitude and appreciation.

He has written eloquently

with genuine learning and gracious good humor

Of

Joan of Arc

whose life, work, and sanctity

illustrate and illumine

the moral right

of

freedom of conscience


PREFATORY NOTE

 

It might well have seemed impossible to attempt the pub­lication of yet another life of St. Joan of Arc unless, of course, one could come up with a translation of the first of all the hundreds of biographies of the Maid. That is what Father Daniel Rankin and Miss Claire Quintal de­cided to do; they then added, for good measure, a first English translation of a brief but eloquent (also anonymous) chronicle of great moments in Joan's career.

The latter document ends with the kind of words which have fired the determination of countless writers, musi­cians, and scholars to make the all but inaudible splash of the ashes of Joan in the Seine re-echo forever like thunder endlessly building up its reverberations. Commenting on the intensely practical wisdom of the British in shoveling the poor relics of the discredited girl into a bag to be thrown into the river, the anonymous chronicler observes that this was done "so that no attempt could ever be made, nor even a proposal be suggested, to use them for sorcery or any other mysterious evil."

Well, God save us from "mysterious evil," but prefer­ably by the gentle, more enduring ways of knowledge and of love.

Father Rankin and Claire Quintal are the most recent to contribute -6 our knowledge of "the deeds and works of Joan who called herself the Maid." Their contribution is (quite beyond the work of translation) substantial, rea­soned, erudite; it ranges from careful criticism of the history and value of some standard sources and of these new texts to intriguing bits of casual erudition for the sake of us less learned but deeply devoted partisans of St. Joan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vii


For example, how did the ill-fated Bishop Peter Cauchon spend the day after the cruel death that, as Joan reminded him, came to the saint through him? What kind of letters did Joan write and leave behind her, this girl who said of herself that she didn't know A from B? Precisely who taught a country girl tactical skill *in the placement of artillery? What later became of those who appeared to have made out so well on the day that Joan clearly made out so badly?

These and like questions receive fresh, fascinating an­swers in the extensive notes added by the translators. It is in their commentaries that one senses not only the diligence but the great love of these latest scholars to have come to the service of Joan.

Both have done me the honor of confiding in me the separate and intensely personal backgrounds of the moti­vation of the love brought to this work and destined, one rejoices to know, in their projected further books on Joan. Their passionate partisanship breaks through with mild explosions from time to time in the authors' commentary. Should this irritate the bleakly dispassionate, let these be grateful that the same love gave origin and perseverance to the labor of making available two important documents and other rich material for the study of that life which Mark Twain dared to describe as the most noble life that was ever born into this world save only One. Mark Twain's praise is fulsome; it admits of debate. But Winston Church­ill is not likely to be challenged in his assertion that "the ever-shining, ever-glorious Joan of Arc ... finds no equal in a thousand years. Father Rankin and Claire Quintal clearly establish how early that fact was appreciated.

 

 

 

 

 

JOHN WRIGHT

 Bishop of Pittsburgh

 

 

viii


CONTENTS

 

 

Prefatory Note by Bishop John Wright                                                              vii

 

Provenance                                                                                                                    3

 

The First Biography of Joan of Arc                                                                               13

 

Authors' Comments                                                                                                      65

 

The First Chronicle to Record

Joan of Arc's Exploits                                                                           109

 

Authors' Comments                                                                                                      127

 

Appendix                                                                                                                     133

 

Books Mentioned in the Comments                                                                               143

 

Index                                                                                                                            147

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ix


LIST OF ILLUSTRATIONS

 

Joan of Arc's Coat of Arms                                                                                          Title Page

 

Bronze in St. Paul's Cathedral,

Pittsburgh, Pennsylvania                                                                                             vii

 

Louis XII                                                                                                                                  4

 

Louis Malet de Graville                                                                                                 5

 

Charles VII                                                                                                                              12

 

Page 6 Ms. fr. 518                                                                                                                   12

 

Page 7 Ms. fr. 518                                                                                                                   13

 

Philip the Good                                                                                                                         13

 

Map I. Orleans During Siege                                                                                                     20

 

Preparing to Fire a Fifteenth-century Bombard                                                              21

 

Map2. The Loire Campaign 11-18 June 1429                                                               30

 

Map 3. The Route to Reims                                                                                                      34

 

Map 4. Reims to Paris                                                                                                  38

 

Map 5. Compiegne and Environs-the Siege Of 1430                                                     40

 

Domremy, an Aerial View                                                                                                         68

 

Domremy, the River Meuse and Its Valley                                                                                 69

 

Vaucouleurs                                                                                                                             76

 

Chinon                                                                                                                                      77

 

La Charite'-sur-Loire                                                                                                                 92

 

Statue of Joan on the Ballon d'Alsace                                                                             93

 

xi


THE FIRST BIOGRAPHY OF JOAN OF ARC

 


 

 

 

 

ABBREVIATIONS

 

Ay - Ayroles, J. B. J., La Vraie Jeanne d'Arc, 5 vols., Paris, 1890-1902.

 

Ch -Champion, P., Proces de Condamnation de Jeanne d'Arc, 2 vols., Paris, 1920-21.

 

D-L-Doncoeur, P. and Lanhers, Y., Documents et Recherches relatifs a Jeanne la Pucelle, 5 vols., Paris, 1952-1961.

 

T-L -Tisset, P. and Lanhers, Y., Proces de Condamnation de Jeanne d'Arc, Paris, 196o.

 

Q - Quicherat, Jules, Proces de Condamnation et de Rehabilitation de Jeanne d'Arc, 5 vols., Paris, 1841-49.

 


PROVENANCE

Our  work had its origin in a question prompted at times by interest at others by curiosity. We were asked frequently in England, France, the United States, and by friends from Sweden, "What was the first life of Joan of Arc?" or "Is there such a thing as a first biography of Joan?" The answer, we hope, is here. We make no pretense of a new discovery. The pages we have translated have been ac­cessible for a long time to all who wished to take an interest in them, and some have. Our claim is a moderate one. We have moved this material out of its quasi­obscurity and placed it where it belongs-at the head of the long list of lives of Joan of Arc because it is the earliest in time. And we have added our comments on each section.

 

The anonymous author of this manuscript biography (and we believe this account of Joan of Arc's life is a biog­raphy) gives a clue to the time it was written. The author explains that he compiled the work "by order of the King, Louis XII of that name." This places the writing before 15 15, which is the year Louis XII died. The eminent pale­ographer and historian Quicherat believed "it was written about the year 1500." The literary tone of the manuscript and its author's chirography belong to the early sixteenth century. To use a phrase of the distinguished'and lamented


JOAN OF ARC

 

Professor C. S. Lewis: the style is characterized by "coupled synonyms.

It is French prose struggling away from the lack of indi­vidual style of the chronicles. The reader is left with the impression that the author is making an effort "to write better than he talked." He had a good story to tell and he is striving to tell it well.

Our translation has been done directly from Ms. fr. 518 in the Municipal Library of Orleans and from a contempo­rary fragment in a private collection. This first life of Joan of Arc was intended originally as an introduction or ex­planation to prepare the reader for Joan's trial of condem­nation and a summarized account of her trial of vindication. Evidence is not wanting to prove that this life has had charm and popularity, not, of course, equal in interest to the record of the trials, but of sufficient appeal to be repro­duced frequently both in manuscript and printed form. Ms. fr. 18930, Chronique de Normandie, in the Bibliotheque Nationale, dated "about 1522" by competent authority, incorporates part of Joan's life and sections of the trial of condemnation from the Orleans manuscript. Other varia­tions of this Chronique de Normandie for instance no. 1488 of the MSS of Saint Germain *in the Bibliothe'que Nation­ale, also use it. The title, "Abbreviator of the Trial," (Abreviateur du Proces) signifies the identical content so often borrowed.

This borrowing of the first life of Joan of Arc to add interest to the reissue of books already well received went on irregularly for more than a century. As will be 'indicated, the last reprint of the Life to increase the value of the con­tents of a book on Joan of Arc appeared in 1803 in Rouen. In that city the borrowings in print began. This pemits thq present translators to suggest that what is known today as the Manuscript of Orleans may have been written in


PROVENANCE

 

Rouen. Certainly, as internal evidence indicates clearly, the compiler of this first life writes as if he knew little of the English forts around Orleans at the time of the siege. He gives the impression of composing his account of the siege from incomplete*information. Had he done his work in Orl'ans it is reasonable to expect a more detailed knowl edge of the city. There is a remote possibility that he knew of the account Guillaume Girault, notary and twice munici­pal magistrate of the city of Orleans, wrote 'in his official record for 9 May 1429,where he enthusiastically recounts the glorious events of the preceding days, the deliverance of Orleans by Joan the Maid. That he may have been in­fluenced by Girault's account is intriguing. (Boucher de Molandon, Premiere Expedition de Jeanne d'Arc, pp. XVII, 10).

 

A book in 16o published in Rouen before 1578 borrowed the manuscript life of Joan of Arc as part of its 3 8 pages. Its title page reads: "Cy commence le Livre de la Pucelle: natifve de Lorraine, qui reduict France entre les Mains du Roy, ensemble le jugement et comme elle fust Bruslee au Vieil Marche a Rouen. Et a la fin plusieurs aultres choses advenues du depuys en la Ville de Rouen. On les vend a Rouen au hault des degrez du Palaix, chez Martin le Mesgissier."

With a slight variation in the first sentence of the Rouen publication Joan is 'introduced as she is in the manuscript:

 

In the year one thousand four hundred twenty and nine there was in the land of Lorraine a young girl eighteen years or so of age called Joan, a native of the parish of Dornremy. She was the daughter of Jacques d'Arc, a farmer, and she had never done anything else except watch over animals in the pastures.

 

This book lacks an indication of its exact date of publica­tion. However, in 1578 the same editor republished his book

 

 

5


JOAN OF ARC

 

in a slightly different format, 29 pages in octavo. The title, too, was shortened and improved. The volume's popularity is suggested by reprintings in 1581, 1589, and 1610.

It is curious and interesting to notice that this information about Joan of Arc, borrowed by a printer-publisher of Rouen, Marti le Megissier, was annexed to his printing of a history, Description du pays et duche de Normandye extraict de la Chronique de Normandye.

The same thing happened in Orleans. The anonymous biography of Joan was added in 1611 to an edition of a book of history, L'histoire et discovrs av vray du siege qvi fvt mis devant la ville dOrleans par les Angalois, le mardi 12 jour doctobre 1428 regnant alors Charles VII roy de France ... avec la venue de Ieanne la Pucelle ... , better known today as the journal of the Siege. The editors and printers of this edition were booksellers of Orleans, Olyvier Boynard and his son-­in-law Jean Nyon. The commercial value of this publica­tion must have been rewarding. Interest in it spread far and wide through France. In 1619 a printer in Lyons, Claude Larjot, furnished readers there with his edition. 1621 was a banner year. Reissues were published in Orleans: two by Saturnin Hotot, another by Charles Roze, again another by Louis Foucault. During the same year printers in Rouen and Chalons issued their editions. French readers were being well supplied with information on the life of Joan of Arc, her trial of condemnation, and the siege of Orleans. Thus, her first famous achievements and her death were told in the narratives combined in one volume.

Readers in Rouen were treated to a new printing of the anonymous biography in a book published there in 1803 by Vincent and Philippe Guilbert. Theirs is a melange of material about Joan of Arc entitled,  Eloge historique de Jeanne d’Arc, surnommee la Pucelle d'Orleans, suivi de notes,

 

6


PROVENANCE

 

de pieces justificatives, de son proces et de diverses remarques historiques.

 

Except for the pages with a summary of the trial of vindication, J.A.C. Buchon published in Paris in 1827 and1838 almost all the other sections of the Manuscript of Orleans, including its life of Joan, under the title Chronique et Proces de la Pucelle d'Orleans. This book and its title seem to have been the inspiration for a faked manuscript done by Henri Fabre of Lausanne (1 829-91),who “indulged fabricated manuscripts of special interest for French collectors."(Otto Kurz, Fakes, p. 85). Fabre invented his title, Chronique de la Pucelle d'Orleans, Jehanne d'Arc. His fabrication now

reposes in the British Museum as Add. Ms. 30042, a re­minder of bourgeois credulity. It is a stocky, ugly forgery, its vellum thick as boards and just as hard." How anyone could have been duped by it is a mystery. In 1896 Albert Sarrazin in his Jeanne dArc et la Normandie (P. 4) accepted it as genuine.

During 1837, four years before Quicherat published the first volume of his now indispensable five-volume work, Michaud and Poujoulat edited a collection of documents entitled Nouvelle Collection des Memoires pour servir a'  l’His­toire de France. Volume 3 reprints the anonymous first biography of Joan of Arc.

 

The first serious inquiry into the importance of the entire contents of the Manuscript of Orleans was made at the instigation of Clement Charles Franqois de l’Averdy, who by royal permission sought out and evaluated all manu­scripts relating to the trial of Joan of Arc. In volume 3 Of his Notices et extraits des manuscrits ... published in 1790 in Paris, he wrote an unfavorable judgment of the Manu-


JOAN OF ARC

 

script of Orleans. He had neither examined nor read the manuscript. His opinion was based on the advice of others. Two scholarly priests in Orleans, Abbe' Moutie' and Abbe' Francois Dubois, disagreed with him and upheld the special value of this manuscript. L'Averdy's superior position  and prestige prevailed. In 1847 Quicherat included a portion of the first biography of Joan from the Orleans manuscript in his third volume, pp. 254-266. His volume five, issued in 1849, includes an estimate of the entire manuscript, pp. 411-418. Again theJudgment is unfavorable. In 1872 Beck­mann, the plagiarist of Quicherat, introduced German readers to the Manuscript of Orleans in his little book, Forschungen uber die Quellen zur Geschichte der Jungfrau von Orleans, pp. 34-37. Pierre Champion accepted Quicherat's opinion as definitive in his Proces de Condamnation  of  1920. Ayroles treats the subject in his volume 3, pp. 278-285.

 

The combined weight of authority represented by l’ Averdy, Quicherat, and Champion awed students and readers into an acceptance of their hostile opinion. One scholar refused to be awed, the learned, genial Jesuit Father Paul Doncoeur (1880-1961). Amazed by the cavalier disregard of the arguments and conclusion of Abbe' Dubois, he began a study of the Manuscript of Orleans. In 1952 he published the painstaking, persuasive results of his study, La Minute francaise des Interrogatories de’Jeanne d'Arc. His purpose was to indicate and establish the document's in­trinsic value: its pages that deal with the trial of condem­nation are the replies Joan gave in French to her judges in answer to their questions. From what document did the compiler copy his material? From original records of the tral which are now lost. The omissions in the manuscript do not impair the validity of the argument. Father Don-

 

                                   

 

 

                                                                                    8


PROVENANCE

 

cocur made no excessive claims for his own conclusions. His motive in all his research was to allot its proper impor­tance even to the least detail in any document reflecting the speech and the opinions of Joan herself. Owing to Father Doncoeur's perception and judgment the Tisset-Lanhers edition of the Proces de Condamnation de Jeanne d’Arc, issued in 196o, includes the pages of the trial from the Manuscript of Orleans before 3 March 1431.

Since the original records of the trial were in Rouen and not in Orleans, Father Doncoeur agreed with our sugges­tion that the Manuscript of Orleans may have been com­piled in Rouen. We wish to pay tribute to his stimulating friendship and to his constant, unselfish encouragement.

 

The anonymous author of this first biography compiled his life of Joan of Arc, as he explains, "by order of the King, Louis the XII of that name and of His Lordship Louis de Graville, Admiral of France."

The difficult problem of gathering information on Louis Malet de Graville is made less tedious as a result of the research published seventy-five years ago by P. M. Perret, Notice biographique sur Louis Malet de Graville, Admiral de France, 144?-1516. Almost unknown today, this admiral of France, “the last representative of an old and illustrious family of Normandy," began his public life of unselfish service under Louis XI. His most important work for the welfare of France was done under the regency of Anne de Beaujeu during the minority of Charles VIII. The affairs of the realm were in his hands. Today he would be called a Prime Minister whose wise and moderate policies at home and abroad kept the ship of state on an even keel. He was reputed fair and just. With his belief in the knightly quality of chivalrous honor, he devoted himself faithfully to the

 

 

9


JOAN OF ARC

 

interests of his young sovereign Charles VIII. His consci­entious sense of public service was exceptional.

The title or distinction, Admiral of  France, was given him during January 1487. At that time it did not demand, apparently, a skilled knowledge of seamanship. It seems to have allowed him to use his ability as a public servant in the capacity of a Secretary of Naval Affairs. One of his predecessors in this office in France, Louis de Culan, fought on land with Joan of Arc from Orleans to Paris.

The date of his birth is unknown. His biographer places it vaguely between 1441 and 1450. He died 30 October 1516. The accomplishments of his active life are spelled out and preserved in the array of his titles. His contemporaries agreed they were merited: Admiral of France, Lieutenant General for the King in Normandy, Governor of Picardy, Lord of Graville, of Montaigu, of Marcoussis, of Sees, of Bernay, of Vandeuil, Minister of War, Captain of Dieppe, of St. Malo, of Pont-de-Larche, Chevalier of St. Michel, and Governor of Paris in 1505.

He did not accompany Louis XII on his expeditions into Italy. At home he devoted himself to policies of benefit for the people at large. The Municipal Council of Rouen in 1493 proclaimed him "Father of the Country" (Pere du Pais). Like Washington three centuries later he was not influenced by selfish motives or personal interest. His an­cestors delighted in the proud old--Norman saying, "There was a Lord of Graville before there was a King of France." (Vulson de la Colombiere, La Science heroique, 1664, p. 159). Today what was Graville is part of the city of Le Havre.

The family's link of interest with Joan of Arc is Jean Malet de Graville, Louis Malet's grandfather, who is men­tioned in many of the French and Burgundian chronicles. He shared with Joan of Arc the struggle for the deliverance of Orleans. He was at Jargeau, Patay, Reims, and Paris.


PROVENANCE

 

The distinctive position to which he was appointed in 1425 crave him the title of Matre des Arbalitriers de France, the Conmander of the King's Crossbowmen.

 

 

Louis XII was the son of the poet Charles Duke of Orleans, detained after the diaster of Agincourt as a prisoner of war in England for a quarter of a century. During her trial on Thursday 22 February 1431, Joan of Arc men­tioned this prisoner who was not to see France until 1440. The poet's father, Louis, Duke of Orleans, brother of Charles V1, had been assassinated in Paris in 1407. Bonne Visconti, a grandmother of Louis Malet de Graville, was the sister of Valentine Visconti, wife of the murdered duke. This relationship strengthened the ties between Louis XII and the Admiral. Joan of Arc had given back the city of Orleans to the Valois-Orleans family of whom Louis XII was the last representative.

Here we wish, with diffidence, to offer a conjecture ­that Anne de Graville, one of Louis Malet's daughters, was the true instigator of this first life of Joan of Arc. There are two probable reasons. First, she was a writer. As Chaucer did long before her, she took from Boccaccio the story of Palemon and Arcita and rewrote it into a poetic version of her own. This is the most ambitious of her poems that have survived. Second, Anne de Graville, like Joan of Arc, was independent and determined, a woman of strong char­acter and vigorous mind. Against the expressed will of her

father she married her cousin, Pierre de Balzac. (Anne de Graville by M. de Laqueuille.) She named her own daughter Jeanne. This daughter brought to her husband Claude dUrfe (1502-I558) a collection of books and manuscripts


JOAN OF ARC

 

inherited from her mother. One of the treasures of this collection was the Manuscrit d'Urfe, designated today in the Bibliotheque Nationale as MS Latin 8838. It contains part of the French record of Joan of Arc's trial of con­demnation. Quicherat annexed this section of the manu­script to his first volume in 1841. On his competent author­ity this was accepted as a transcript of the original minutes of the report of the trial until Father Doncoeur's authority granted the place of primacy to the report of the trial in the MS of Orleans. There is a curious interest in the realiz­ation that Louis Malet de Graville and his daughter Anne had both manuscripts to read. Champion was wrong about the significance of the MS of Orleans. We agree with him, however, when he writes, "C'est donc dans la maison de Graville que le translateur a travaille'." (Ch. I, XIV). The intellectural curiosity of a mind as vigorous as Anne de Graville's may have prompted her to propose a biography of the Maid. This unpretentious conjecture is expressed with the hope that further research will reveal conclusive evidence.

Daniel Rankin and Claire Quintal Paris, April 28, 1964

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                            12


 

PROLOGUE

 

At the present time in France princes and nobles, the lords and the people interest and concern themselves with the deeds and works of Joan who called herself the Maid. But they dispute and argue. The chronicles differ and disagree and many [people] of varied opinions discuss this interest­ing question (font discussion de cette bonne matere). Each side obstinately insists on its own firm opinion. There is little chance of agreement and peace. (Et tant sont obstines l’un contre l’autre que nul n’y peut mectre paix et concorde.)

Some accept and approve what she said and affirmed, namely, that all the work she did was by command of God. Others speak of her serious errors against faith, how she cast wicked spells and how when the evil she did was pointed out to her she was neither penitent nor repentant. These argue, "For this reason she was judged by the law to die (jugee a mourir) and then burned to death in the city of Rouen for her misdeeds (en la ville de Rouen pour ses demerites)."

My reply to them is, "She was condemned and executed, but unjustly and through hatred, as is shown clearly in [the records of] her trial of condemnation as well as that of her vindication, both of which I will write out later on." Then all who read will see and realize without difficulty how dishonest and unjust were her condenmation and death,.and what part hatred had in both.

I write this by order of the King, Louis the XII of that name, and of His Lordship Louis de Graville, Admiral of France.

 

 

 

13


JOAN OF ARC

 

To all who may read [what I have written] my prayer is, "Please bear with me, the writer, and forgive me for the mistakes and inaccuracies you may find."

When I had examined and read all the chronicles which we call the Great Chronicles of France with those by Froissart and Monstrelet and Gagui as well as several com­piled by other writers, I then considered and compared carefully all the marvelous happenings in [the history] of  the kingdom from the days of Marchomire and Pharaon, the sons of the first king of France, right up to the present time. I found no event so remarkable or memorable [as the story of Joan of Arc], nor one more deserving to be written down and to be kept as a lasting memory by the French. In short [I write this] so that the kings of France, her princes and her lords, her nobles and all the people of this country may appreciate and interpret the remarkable favor God has manifested by saving them from falling into the servitude and sinking into the subjection of the old enemies of France, the English.