Highlights of the Exhibition
The Elizabeth Perkins Prothro Bible Collection
at
Bridwell Library
1996-2006

September 7-November 18, 2006  

Martin Luther -- Old TestamentGerman Translation of the Old Testament

Das Allte Testament deutsch Translated by Martin Luther. Wittenberg: [Melchior Lotther the Younger for Lucas Cranach and Christian Döring], 1523-24.

Martin Luther chose the new edition of Desiderius Erasmus as his exemplar for his German translation. Luther did not produce the first translation of the Bible into German: multiple editions relying directly on the Vulgate had appeared in the fifteenth century. Luther, however, was a scholar of both Greek and Latin, and when he retired to Wartburg to produce his translation, he relied on both. There is little doubt that his translation had a powerful effect on the success of the Reformation, and Luther’s translation became the exemplar from which new translations into Dutch, Danish, Swedish, and English emerged. The printer Melchior Lotther published the first edition – the September Testament, in September 1522. Soon after Luther began work on his translation of the Old Testament. He relied not on Greek for this translation, but instead on Hebrew. The first printing of his translation of the Old Testament took place in 1523, and contains woodcut illustrations by Lucas Cranach and woodcut initials by Georg Lemberger. Shown here is a woodcut depicting the sacrifice of Isaac

Next Item

Browse About Exhibition Back to Highlights Online Exhibitions Special Collections Catalog

BRIDWELL LIBRARY

SMU Home Perkins School of Theology Home
    Exhibit Curated by Elizabeth Haluska-Rausch, PhD with  Eric White, PhD
    Webdesign by Elizabeth Haluska-Rausch, PhD
    Photography by Jon Speck
     Images may not be published without the permission of Bridwell Library.
     Copyright
©  Bridwell Library, 2006. All rights reserved.