Highlights of the Exhibition
The Elizabeth Perkins Prothro Bible Collection
at
Bridwell Library
1996-2006

September 7-November 18, 2006  

 

Next Item

First Bible in a Native American Language

[Massachuset Bible]. Mamusse wunneetupanatamwe up-biblum God naneeswe nukkone testament kah wonk wusku testament. Translated by John Eliot. Cambridge, [Mass.]: Samuel Green, 1685. Second edition of Eliot’s Bible.

John Eliot (1604–1690) translated the tremendously rare “Indian Bible” into the Natick-Algonquin language for the Native Americans of New England between 1661 and 1663. Samuel Green and Marmaduke Johnson printed the work at Cambridge, Massachusetts, with the assistance of a native Natick-Algonquin speaker, James Printer. The title page, which reads Mamusse Wunneetupanatamwe Up-Biblum God, offers a ready indication of the many linguistic challenges overcome by the translator and his printers. Considered the earliest example of the printing of a new Bible translation for purposes of evangelization, Eliot’s New Testament returned to press in 1680, and editors revised the whole Bible for reprinting in 1685.

Browse About Exhibition Back to Highlights Online Exhibitions Special Collections Catalog

BRIDWELL LIBRARY

SMU Home Perkins School of Theology Home
    Exhibit Curated by Elizabeth Haluska-Rausch, PhD with  Eric White, PhD
    Webdesign by Elizabeth Haluska-Rausch, PhD
    Photography by Jon Speck
     Images may not be published without the permission of Bridwell Library.
     Copyright
©  Bridwell Library, 2006. All rights reserved.